UA TAHA TE AO
te tupu a'i o te mou'a tô'u hi'ora'a
te he'er a' a o te râ i te tua o te fenua
Mâ te tari i te vara o te mahana ë
Tâhiri mai râ te haumoe na te moe tai
Tauahi te fenua i te marü o te ruahine
Refrain
'Ua taha te ao i te tarava o te pô
Hanihani te mano 'ura ia taua (i reira)
Mai te rima tauahi o te metua vahine
E hii i te tama i te hupe o te rui
Tâ'oto atu ra vau
I tô oe aro
'Ite atu ra vau i te tama o te fenua
Tâ 'oe i amo e te mata rahuora
O te here o te metua 'e te tama
Tei pitohia e te mou'a tapairu
'Ia he'e te ra, 'ia he'e te rui e
E 'ati noa hia 'oe 'e te mârama
Maite here o te metua vahine
Tei 'ura noa i roto i te tau ê
Traduction:
LE SOLEIL S'INCLINE VERS L'HORIZON
Du haut de la montagne, je regarde Les nuages qui glissent vers l'horizon
Emportant, dans leur sillage, la tiédeur du jour
Une brise fraiche descend sur la mer paisible
Enveloppant la terre de la tendresse d'une mère.
Refrain
Le soleil se décline et la nuit pose sa première bonde à l'horizon
Ici, la lumière du crépuscule nous enlace
Comme la main apaisante d'une mère
Protégeant l'enfant de la fraicheur du soir
Je m'endormis près de ton visage
Et je vis en songe cet enfant de l'île
Que tu berçais avec le regard bienveillant
L'amour d'une mère envers son enfant
Ancré au creux de cette majestueuse montagne
Même quand le jour s'en va et que la nuit
tombe, tu es toujours entouré de lumière.
Tout comme l'amour d' une mère qui
s'illumine à jamais dans le temps.
te he'er a' a o te râ i te tua o te fenua
Mâ te tari i te vara o te mahana ë
Tâhiri mai râ te haumoe na te moe tai
Tauahi te fenua i te marü o te ruahine
Refrain
'Ua taha te ao i te tarava o te pô
Hanihani te mano 'ura ia taua (i reira)
Mai te rima tauahi o te metua vahine
E hii i te tama i te hupe o te rui
Tâ'oto atu ra vau
I tô oe aro
'Ite atu ra vau i te tama o te fenua
Tâ 'oe i amo e te mata rahuora
O te here o te metua 'e te tama
Tei pitohia e te mou'a tapairu
'Ia he'e te ra, 'ia he'e te rui e
E 'ati noa hia 'oe 'e te mârama
Maite here o te metua vahine
Tei 'ura noa i roto i te tau ê
Traduction:
LE SOLEIL S'INCLINE VERS L'HORIZON
Du haut de la montagne, je regarde Les nuages qui glissent vers l'horizon
Emportant, dans leur sillage, la tiédeur du jour
Une brise fraiche descend sur la mer paisible
Enveloppant la terre de la tendresse d'une mère.
Refrain
Le soleil se décline et la nuit pose sa première bonde à l'horizon
Ici, la lumière du crépuscule nous enlace
Comme la main apaisante d'une mère
Protégeant l'enfant de la fraicheur du soir
Je m'endormis près de ton visage
Et je vis en songe cet enfant de l'île
Que tu berçais avec le regard bienveillant
L'amour d'une mère envers son enfant
Ancré au creux de cette majestueuse montagne
Même quand le jour s'en va et que la nuit
tombe, tu es toujours entouré de lumière.
Tout comme l'amour d' une mère qui
s'illumine à jamais dans le temps.