chanson tahitienne - paroles
Accueil Toutes les chansons tahitiennes AJOUTER UNE CHANSON
 
SITE 100% POLYNESIEN
Paroles de chansons tahitiennes & bringue
POWERED BY WEBFENUA.COM

Présentation
WEBFENUA
Contacts

Les chansons
Toutes les chansons tahitiennes
Ajouter une chanson tahitienne

A visiter
Webfenua.COM - Mana.PF - Manahau.PF - Tahiti en France - Fagustar design decoration TAHITI - cinema MAJESTIC TAHITI
Titre : O maui ti\'i o te ra
De : Bobby holcomb


O MAUI ti\'i ti\'i o te ra / O Maui attrape le soleil / O Maui Catches the sun
a huti huti oe te mahana / hisse le jour / hoists the day
O MAUI ti\'i ti\'i o te ra / O Maui attrape le soleil / O Maui Catches the sun
a huti huti oe te mahana / hisse le jour / hoists the day

\'a\'amu teie no Maui ti\'i ti\'i o te ra / Ceci est la légende de Maui attrapant le soleil /This is the legend of Maui catching the sun
e tana riri hi i tona ra metua / et de sa colère envers son parent / and of his anger to his parent
e ua riri atoa ite Ra / il est aussi en colère apré le soleil / He is also angry after the sun
e ore i tere maita\'i ha i te ohipa / car le travaille n\'abouti pas / because works never ended

O MAUI ti\'i ti\'i o te ra / O Maui attrape le soleil / O Maui Catches the sun
a huti huti oe te mahana / hisse le jour / hoists the day
O MAUI ti\'i ti\'i o te ra / O Maui attrape le soleil / O Maui Catches the sun
a huti huti oe te mahana / hisse le jour / hoists the day

ua ro\'o te ma\'ua tuai te ta\'ata / l\'ignorance des hommes était réputée / The ignorance of the people was considered
na hea ra e roa\'ai i te mahana / comment faire pour attraper le soleil? / how to catch the sun?
Haamani a\'era Maui i te here pata / Maui frabriqua un lasso / Maui made a lasso
i te here e here i te ra / pour piéger le soleil / to trap the sun

O MAUI ti\'i ti\'i o te ra / O Maui attrape le soleil / O Maui Catches the sun
a huti huti oe te mahana / hisse le jour / hoists the day
O MAUI ti\'i ti\'i o te ra / O Maui attrape le soleil / O Maui Catches the sun
a huti huti oe te mahana / hisse le jour / hoists the day

ukulele

e here no te here mori haere teie e / ceci est un lasso pour piéger le feu baladeur / This is a lasso to trap the moving light
e here tutau ana\'e hia i te tairave / un piège pour ancrer la prise / a trap to anchor the taking
e ua rave atoa i te firi rouru / il prit aussi une tresse de cheveux / He also took a plait
o HINAHINA TOTO-IO purotu / de la belle HINAHINA TOTO-IO / of the beautiful HINAHINA TOTO-IO (full name of his sister HINA)

O MAUI ti\'i ti\'i o te ra / O Maui attrape le soleil / O Maui Catches the sun
a huti huti oe te mahana / hisse le jour / hoists the day
O MAUI ti\'i ti\'i o te ra / O Maui attrape le soleil / O Maui Catches the sun
a huti huti oe te mahana / hisse le jour / hoists the day

\'a\'amu teie no Maui ti\'i ti\'i o te ra / Ceci est la légende de Maui attrapant le soleil /This is the legend of Maui catching the sun
e tana riri hi i tona ra metua / et de sa colère envers son parent / and of his anger to his parent
e ua riri atoa ite Ra / il est aussi en colère apré le soleil / He is also angry after the sun
e ore i tere maita\'i ha i te ohipa / car le travaille n\'abouti pas / because works never ended
ia ore i tere maitai ha, i te ohipa / car le travaille n\'abouti pas / because works never ended




SIGNALER UNE ERREUR / CORRIGER
 
ACCUEIL|PLAN DU SITE|AIDE EN LIGNE| ABONNEMENT NEWSLETTER|CONTACT
© Paroles de chansons tahitiennes 2007. Un site de WEBFENUA.COM. Tous droits réservés.